3GO模拟飞行网|3GO Cyber Air Force

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: cfz8688

3GO翻译组DCS汉化包beta1版本发布!!

[复制链接]
发表于 2008-12-3 13:20:09 | 显示全部楼层
支持啊!好东西
发表于 2008-12-3 13:25:18 | 显示全部楼层
看看
发表于 2008-12-3 13:31:21 | 显示全部楼层
很好 不错 支持 顶起 希望座舱汉化不久能实现
发表于 2008-12-3 13:34:35 | 显示全部楼层
强啊
发表于 2008-12-3 14:40:22 | 显示全部楼层
太棒了,有的玩了
发表于 2008-12-3 14:43:25 | 显示全部楼层
感谢所有翻译人员的!
发表于 2008-12-3 14:53:11 | 显示全部楼层
就等他了。
发表于 2008-12-3 15:32:08 | 显示全部楼层
顶晚了,全力支持
发表于 2008-12-3 15:42:49 | 显示全部楼层
人才啊!
发表于 2008-12-3 15:55:47 | 显示全部楼层
绝对的好东西,万分感谢
发表于 2008-12-3 16:29:31 | 显示全部楼层
顶了,先下下来再说。
发表于 2008-12-3 18:01:11 | 显示全部楼层
1.jpg
上图的"俄罗斯"应该改成"俄语"更合适
2.jpg
改成"关于DCS"更好
3.jpg
能否重新修改下文字的坐标
4.jpg
错别字.........
5.jpg
改成"阵亡"更好些
6.jpg
上图中的"飞机"应改成"固定翼飞机"   直升机也属于飞机啊.....
"地面载具"叫"地面车辆"或者"地面交通工具"也许更好
7.jpg
改成"训练科目"如何!

以上只是简单了进去看看了

希望各位前辈能够进一步做到"本土化"     简单的"汉化"不等于"本土化".

[ 本帖最后由 AutumnW 于 2008-12-3 18:14 编辑 ]

评分

2

查看全部评分

发表于 2008-12-3 18:05:55 | 显示全部楼层
万分感谢先,真是太辛苦了。
 楼主| 发表于 2008-12-3 18:30:12 | 显示全部楼层
原帖由 AutumnW 于 2008-12-3 18:01 发表
44672
上图的"俄罗斯"应该改成"俄语"更合适
44673
改成"关于DCS"更好
44674
能否重新修改下文字的坐标
44675
错别字.........
44676
改成"阵亡"更好些
44677
上图中的"飞机"应改成"固定翼飞机" ...



“关于黑鲨”这块的原文就是about Black Shark
“飞机”和“直升机”本来就是不同的概念。。。。
“选择录像”这边的坐标不太好改
“载具”是台湾的译法,现在的一些国内发布的游戏也有这么翻译的,先不改着~~
剩下的都已经改正,十分感谢~~~~

[ 本帖最后由 cfz8688 于 2008-12-3 18:34 编辑 ]
发表于 2008-12-3 19:22:01 | 显示全部楼层
我要
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|3GO模拟飞行网|3GO Cyber Air Force ( 沪ICP备08002287号|沪ICP备14050587号 )

GMT+8, 2024-11-16 20:25

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表